Angebot

Bestätigte/beglaubigte Übersetzungen

Übersetzungen von Dokumenten, die bei Behörden und Gerichten oder Bildungseinrichtungen einzureichen sind, werden von den akkreditierten (vereidigten) Übersetzer:innen erstellt sowie mit einer Bestätigungsformel (Beglaubigungsformel) und einer Signatur (und einem Siegelabdruck) versehen. Bei Bedarf kann die amtliche Beglaubigung der Unterschrift beim Notar eingeholt werden.

Fachübersetzungen

Übersetzungen von Fachtexten aus den Fachbereichen: Recht, Finanzen, Marketing, Wissenschaft, Psychologie, Medizin, Technik, u.a. sollen von Profis übersetzt werden. Verträge, Jahresberichte, Werbetexte, Publikationen, Gutachten, Berichte, Bedienungsanleitungen sind nur einzelne Beispiele der Fachtexte, die angeboten werden.

Standardübersetzungen

Übersetzungen von einfachen Texten ohne Fachterminologie und Inhalten, die mit dem Alltagsleben verbunden und für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind: Presseartikel, Lebensläufe, Motivationsschreiben, einfache Webseiten oder Korrespondenz.

Revisionen

Revisionen der Übersetzungen sind empfehlenswert, wenn die höchste Qualität gewünscht ist (z.B. vor einer Veröffentlichung der Übersetzung).

Lokalisierung

Sprachliche und kulturelle Anpassung der Übersetzungen.

Verdolmetschung

Im Moment sind Dolmetschereinsätze wegen der eingeschränkten Verfügbarkeit unmöglich.

Wünschen Sie eine kostenlose Offerte?

Kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail.